Svéd szöveg
-
Vårt land, vårt land, vårt fosterland,
-
ljud högt, o dyra ord!
-
Ej lyfts en höjd mot himlens rand,
-
ej sänks en dal, ej sköljs en strand,
-
mer älskad än vår bygd i nord,
-
än våra fäders jord!
-
Din blomning, sluten än i knopp,
-
Skall mogna ur sitt tvång;
-
Se, ur vår kärlek skall gå opp
-
Ditt ljus, din glans, din fröjd, ditt hopp.
-
Och högre klinga skall en gång
-
Vår fosterländska sång.
-
-
Finn szöveg
-
-
- Oi maamme, Suomi, synnyinmaa!
- Soi sana kultainen!
- Ei laaksoa, ei kukkulaa,
- ei vettä rantaa rakkaampaa
- kuin kotimaa tää pohjoinen.
- Maa kallis isien.
- Sun kukoistukses kuorestaan
- kerrankin puhkeaa;
- viel' lempemme saa nousemaan
- sun toivos, riemus loistossaan,
- ja kerran laulus, synnyinmaa
- korkeemman kaiun saa.
-
- Magyar szöveg
-
- Földünk, földünk, ó hazánk,
- Messze hangzik a drága név!
- Nincs hegy, mely az égig érne.
- Nincs mély völgy, se hullám mosta part.
- Ősi Északunk, hogy szeretünk téged.
- Te őseink drága földje.
- Virágaid, a rügyekben rejtőztek
- Gyümölcsöt érlelnek újra;
- Nézd! Szeretetünkből még egyszer kihajt
- Fényed, örömöd, reményed és tüzed.
- És egy napon tisztábban cseng
- Földünk dala mely énekünk.
|